Anglizismenphobie: Nokia verkauft jetzt Türen
Nokia hat laut dem Bericht eines Maemo-Users erst in diesen Tagen die Benutzeroberfläche des Ovi Store komplett ins Finnische übersetzt. Dieser Übersetzung fiel auch der Name des Services selbst zum Opfer. Aus „Ovi Store“ wurde ein finnisches „Ovi Kauppa“. Daß Kauppa „Geschäft“ heißt, ist dabei nicht so sehr das Problem. Das Problem ist, daß Ovi das finnische Wort für „Tür“ ist. Der irritierte Finne sieht sich nun also online mit einem „Türengeschäft“ konfrontiert.
Nokia liebt patscherte Übersetzungen. Am N900 heißt die Kamera-Voreinstellung für die Nahaufnahme von Personen nicht etwa „Porträt“, sondern „Hochformat“. Im Ovi Store lautete die deutsche Übersetzung für die Programmkategorie „Utilities“ lange Zeit „öffentliche Einrichtungen“. Die lassen offenbar keine Muttersprachler zum Kontrollieren drüber. Daß aber ausgerechnet in der finnischen Version so ein Lapsus passiert, ist schon extra fein. Das freut meine Ovi-gequälte Kundenseele. ;)
:)
Nokia: